Skip to main content
Back to previous page
A woman on a computer in a video call with 9 peopkle
Globalize

Editing & Proofreading

Leaving no stone unturned in ensuring your game is prepared for every language in which it will be played.

Your players deserve the best. We ensure that there is nothing to prevent players across the globe from forming deep and lasting connections with your game.

Our editors and proofreaders do more than simply check translated text for errors in spelling and grammar. Rather, they stay constantly alert for any contextual slips, terminological inconsistencies or off-brand moments, seeking to always match your translated content perfectly with its source material. 

Whether your dedicated team works from our premises or is embedded at yours for absolute immersion in your culture and brand, every member will become a true connoisseur of your IP and ethos, and consistently guarantee that all your copy reads just as if you’d written it yourself.

The Power of Partnership: Our Clients

Google
Microsoft
Apple
WB Games
Take 2 Interactive
Nintendo
Playrix
Sony interactive entertainment
netmarble
Playtika
Perfect World
Sharkmob
NetEase Games
ncsoft
Square Enix
mixi
Ubisoft
Supercell
Nexon
Bandai Namco games
Konami
Tencent games
Riot Games
Electronic Arts
Cyber Agent