消費者直結型プラットフォームは世界のメディア環境を大きく揺るがしています。これにより、コンテンツ提供者の関心は、ハイクオリティのアセットを安全に世界中のユーザーに送り届けることにシフトしました。
ストリーミングプラットフォーム運営会社、コンテンツクリエイター、コンテンツ配信者、そして従来型の放送会社の間では、安全性、納期、予算の問題を念頭に置きながら、複数のベンダーにコンテンツの翻訳サービスを外注し、世界各地にいる多種多様なユーザーにアプローチする必要性が高まっています。
弊社キーワーズは、20年以上にわたり、文字および音声アセットのローカライズそしてアクセスサービスの知識を蓄えてまいりました。
世界各地に存在する弊社拠点に所属する専門チームが、プロの技術や専用ツールに加え、最先端の設備を活用することで、キーワーズは、ビデオゲーム、エンターテイメント、ブランディングを対象に業界随一のクオリティのアセットを多言語でお届けしています。
キーワーズのメディア & エンターテイメントサービスは、設備、自社システム、業界標準ツール、プロジェクト管理専門チーム、各方面から選出されたローカライズのプロフェッショナルおよびボイスアクターの力を集結させ、タイムリーでコスト効率に優れたローカライズアセットを提供します。
私たちが提供するローカライズサービスの特徴は、ソースアセットの取り込みから最終納品にいたるまでの全工程において、透過性を重視したカスタムメイドのサービスであることです。
弊社の専門チームが手掛けるハイクオリティな字幕テキスト、ナレーションおよび吹替音声は、業界を代表するプラットフォーム運営業者および放送業者の皆様からも定評をいただいております。
弊社キーワーズのメディア & エンターテイメント担当チームは、以下をはじめとする業界標準ソフトウェア / ハードウェアソリューションを使用しています。
- memoQ
- EZTitles
- EZConvert
- VoiceQ
- Pro Tools
- Nuendo
- Aspera
私たちが重視するのは専門サービスの提供だけではありません。コンテンツを開発・制作するうえで、セキュリティは避けては通れない問題のひとつです。
それゆえ弊社では、コンテンツセキュリティ担当のグローバルディレクターが世界各地のチームを指揮し、ベストプラクティスの実践やアセットの安全性の維持に取り組んでいます。
弊社のメディア & エンターテイメントサービスのラインナップは以下の通りです。
- 字幕制作 & 適合作業
- 聴覚障害者向け字幕 & クローズドキャプション
- スクリプト翻訳 / 脚本調整
- メタデータ翻訳
- 配信用スクリプト作成
- 声優のキャスティング
- 吹替 & ナレーション
- シンク録音
- セレブレティのブッキング
- レコーディング
- サウンドデザイン
- ミキシング
- マスタリング
- 音声品質チェック & 適合
- 最終納品パッケージへのグラフィック追加
私たちは、日本、メキシコ、ブラジル、カナダ、アメリカ、フランス、イタリア、ドイツおよびスペインに自社スタジオを構えるとともに、最新鋭設備を完備した世界中の外部録音スタジオと長年のパートナーシップを結び収録を行ってまいりました。各地のローカライズサービス担当者は、各プロジェクトに必要とされる言語を母語とするメンバーで構成されています。
また、弊社の音声ローカライズや翻訳サービスに加え、原語版音声、エンジニアリングやアートアセット制作サービスとご併用いただくことで、同じグループならではの連動性や利便性を引き出すことも可能です。
世界に向けた優良コンテンツの発信をサポートする、弊社のメディア & エンターテイメントサービスにつきまして、どうぞお気軽にお問い合わせください。