**** The job is for on-site work in MONTREAL, QC, relocation package available. ****

USE YOUR LINGUISTIC SKILLS IN AN EXCITING AND MULTICULTURAL ENVIRONMENT.

Keywords Studios Montreal is a flagship studio in the Keywords group, an international supplier of multiple industry-leading service lines including Art, Engineering, Audio, Functionality QA, Localization, Localization QA, and Player Support. Working across all major platforms, for all video-game content creators, and in over 50 different languages, Keywords Studios provides support and expertise for its clients across the globe, with its strongest presence in North America.


Main tasks:

  • Proofread texts and video game content (spelling, syntax, typography).
  • Check texts for consistency and recommend changes where necessary.
  • Write error reports.
  • Perform minor translations.
  • Ensure subtitles match the audio tracks.
  • Have a sharp eye.

The chosen candidate must either be a Canadian citizen, a permanent resident or a Temporary Foreign Worker with an Open Work permit or in the process of requesting a Working Holiday Visa.

Requirements

  • Proficiency in Polish and English (both spoken and written).
  • Ability to juggle multiple tasks while managing your time efficiently.
  • Comfortable with digital technologies (computers, video game consoles, touchscreens).
  • An interest in the video game industry.
  • Experience in a relevant or related field (an asset).
  • Experience in a similar position (an asset).

Benefits

  • $14.25 - $16.75CAD per hour, depending on shift time
  • Relocation packages available in certain cases
  • Potential for full-time, permanent openings with growth opportunities
  • Partnerships with STM, Telus, and BIXI (among others)
  • Free fruit daily
  • Free Friday coffee


Good luck and we look forward to meeting you!

Apply Now
Share This